linguatools-Logo
54 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
room Rahm 384 Sahne 138 Milchrahm
Rahmerzeugnisse
Sahneerzeugnisse

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

room saurer Rahm 13 Rahms 3 Sauerrahm 2 Rahm oder Milch 2 Sahne Rahm 2 Sahnebasis 1 beihilfebegünstigte Rahm 1 um Rahm 1 Rahmmengen 1 Cream
Creme
Schlagsahne
Zimmer
Room
Kaffeesahne
Milch
Cremes

Verwendungsbeispiele

roomRahm
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Voor room is de toe te voegen hoeveelheid 250 g per ton melkvet.
Bei der Kennzeichnung von Rahm beträgt die Beimischungsquote 250 g je Tonne Milchfett.
   Korpustyp: EU DGT-TM
NB 1: Boter kan door karnen en grondig wassen van de resulterende boterkorrels uit room worden verkregen.
Anmerkung 1: Aus Rahm kann durch Schlagen und durch Spülen der entstehenden Klümpchen Butter hergestellt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zoete room Suessrahm
Süssrahm
rooms-katholiek roemisch-katholisch
r.k.
Rooms Katholiek römisch-katholisch
r.-k.
room nomen Fluss s
Abwind daals
gestremde room saurer Rahm
zure room saure Sahne
saurer Rahm
rooming list Zimmerliste
bevroren room eingefrosteter Rahm
eingefrostete Sahne
geslagen room Schlagrahm
clean room geschlossener Reinraum
Sauberkeitsraum
Clean-Room
rooming-in Rooming-in
"catalog show room" Katalogschauraum
catalog show room Katalogschauraum
gepasteuriseerde volle room pasteurisierte Sahne mit vollem Fettgehalt
Rooms-Katholieke Partij Nederland Römisch-Katholische Partei der Niederlande
Nederlandse Rooms-Katholieke Middenstandsbond Niederländischer katholischer gewerblicher Mittelstandsverband
Rooms Katholieke Staatspartij Römisch-Katholische Staatspartei
vierkant van Room Room's Quadrate
"clean-room"-technologie Reinraumtechnologie
aanzuren van room Säuerung der Sahne
zuren van room Säuerung der Sahne
slaan van room Schlagen
Aufschlagen
rooms-katholiek bedevaartsoord römisch-katholischer Wallfahrtsort
Algemene Rooms-Katholieke Officieren Vereniging Allgemeiner Verein Katholischer Offiziere

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "room"

78 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

BEPALING VAN HET VOCHTGEHALTE VAN GEDROOGDE ROOM
BESTIMMUNG DES FEUCHTIGKEITSGEHALTS VON TROCKENRAHM
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bepaling van het vochtgehalte van gedroogde room
Bestimmung der Feuchtigkeit von Trockenrahm
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deze bijlage specificeert een methode voor de bepaling van het vochtgehalte van gedroogde room.
Dieser Anhang beschreibt ein Verfahren zur Bestimmung des Feuchtigkeitsgehalts von Trockenrahm.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het vochtgehalte van gedroogde room wordt bepaald volgens de in bijlage XVIII vastgestelde referentiemethode.
Die Feuchtigkeit von Trockenrahm ist gemäß der in Anhang XVIII beschriebenen Referenzmethode zu bestimmen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
de room is vervaardigd overeenkomstig de in artikel 5, lid 1, vastgestelde eisen;
dass er gemäß den Anforderungen von Artikel 5 Absatz 1 hergestellt wurde;
   Korpustyp: EU DGT-TM
De inschrijvers moeten in hun bod onderscheid kunnen maken tussen boter van zoete room en boter van zure room en de vastgestelde verkoopprijs kan variëren naargelang van de plaats waar de te koop aangeboden boter is opgeslagen.
Die Bieter sollten die Möglichkeit haben, in ihrem Angebot zwischen Süßrahm- und Sauerrahmbutter zu unterscheiden, und der festgesetzte Verkaufspreis kann je nach Lagerort der zum Verkauf angebotenen Butter unterschiedlich sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
de vermelding „boter van zoete room” wanneer de pH van de waterige fase van de boter daarmee overeenstemt.
die Bezeichnung „Süßrahmbutter“ bei entsprechendem pH-Wert der wässrigen Phase der Butter.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Data rooms” plegen bijvoorbeeld te worden gebruikt in de fase van het due-diligenceonderzoek bij fusie- en overnametransacties en bieden de potentiële kandidaten toegang tot vertrouwelijke bedrijfsinformatie.
„Datenräume“ werden zum Beispiel in der Phase der „Due Diligence“-Untersuchung bei Fusions- und Übernahmetransaktionen eingesetzt und bieten den potenziellen Anwärtern in einem geschlossenen Raum Zugang zu vertraulichen Unternehmensinformationen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
het in de handel brengen op zijn grondgebied van rauwe melk of rauwe room, bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie, verbieden of beperken,
das Inverkehrbringen von Rohmilch oder Rohrahm, die für den unmittelbaren menschlichen Verzehr bestimmt sind, in seinem Hoheitsgebiet untersagt oder eingeschränkt wird,
   Korpustyp: EU DGT-TM
De boter wordt door de bevoegde instantie toegewezen op basis van de datum waarop deze is ingeslagen, door telkens eerst het oudste product te nemen van de totale hoeveelheid of, in voorkomend geval, van de hoeveelheid boter van zoete room of boter van zure room, die in het door de inschrijver aangewezen koelhuis beschikbaar is.
Die zuständige Stelle teilt die Butter nach Maßgabe ihres Einlagerungsdatums zu, ausgehend von dem ältesten Erzeugnis der verfügbaren Gesamtmenge bzw. der ältesten Menge Süß- oder Sauerrahmbutter, die sich in dem vom Bieter bezeichneten Kühlhaus befindet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bij brief van 26 maart 2007 deelde de Commissie UPC mee dat de staatssteunprocedures geen bepalingen bevatten inzake toegang van belanghebbenden tot de gevraagde vertrouwelijke informatie of de toepassing van een „data room”-procedure.
Mit Schreiben vom 26. März 2007 teilte die Kommission UPC mit, dass der Zugang der Beteiligten zu den gewünschten vertraulichen Informationen oder die Anwendung eines „Datenraumverfahrens“ in Beihilfesachen nicht vorgesehen ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
BTS verleende zijn medewerking aan dit onderzoek. De onderzoekers kregen inzage in alle noodzakelijke documenten, die door de luchthaven in een data room ter beschikking werden gesteld, en konden gesprekken voeren met de directie van BTS.
Der Sachverständige wurde bei der Durchführung dieser Studie von BTS unterstützt und hatte Zugang zu allen notwendigen Dokumenten, die vom Flughafen in einem Datenraum bereitgestellt wurden, sowie auch zur Leitung von BTS.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voor rauwe melk of rauwe room bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie dient elke lidstaat passende gezondheidsmaatregelen te kunnen handhaven of vast te stellen om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van deze verordeing op zijn grondgebied worden bereikt.
Bei Rohmilch und Rohrahm, die für den unmittelbaren menschlichen Verzehr bestimmt sind, ist es angebracht, jedem Mitgliedstaat zu erlauben, geeignete Gesundheitsmaßnahmen beizubehalten oder einzuführen, mit denen die Ziele dieser Verordnung in seinem Hoheitsgebiet erreicht werden sollen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bij brief van 5 maart 2007 verzocht UPC de Commissie om toegang tot vertrouwelijke informatie die door de Nederlandse autoriteiten was ingediend, en om een „data room” [11]-procedure toe te passen om de beweringen van de Nederlandse autoriteiten te kunnen onderzoeken teneinde zijn klacht nader te motiveren.
Mit Schreiben vom 5. März 2007 stellte UPC bei der Kommission einen Antrag auf Zugang zu von den niederländischen Behörden eingereichten vertraulichen Informationen und auf Anwendung eines „Datenraumverfahrens“ [11], mit dem Ziel, die Angaben der niederländischen Behörden untersuchen zu können, um seine Beschwerde näher zu begründen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
de room binnen de in artikel 11 vastgestelde termijn in de eindproducten is bijgemengd, of, bij gebruik van de in artikel 6, lid 1, onder a), opgenomen bijmengingsmethode, verklikstoffen zijn toegevoegd overeenkomstig artikel 8, lid 1, en de in artikel 28 bedoelde verwerkingszekerheid is gesteld.
dass er innerhalb der Frist gemäß Artikel 11 Enderzeugnissen beigemischt wurde bzw., im Fall der Anwendung des Beimischungsverfahrens gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a, dass Kennzeichnungsmittel gemäß Artikel 8 Absatz 1 hinzugefügt wurden und dass die Verarbeitungssicherheit gemäß Artikel 28 geleistet wurde.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dagelijkse waardering tegen marktprijzen mag door handelaars worden gedaan; verificatie van marktprijzen en modelinputs daarentegen, dient minstens maandelijks (of, afhankelijk van de aard van de markt/handelsactiviteit, met een grotere frequentie) door een van de dealing room onafhankelijke eenheid te worden verricht.
Während eine tägliche Marktbewertung durch Händler vorgenommen werden kann, sollte eine Überprüfung der Marktpreise oder der Modellparameter durch eine handelsunabhängige Einheit mindestens monatlich (oder, in Abhängigkeit von der Art des Handelsgeschäftes, häufiger) durchgeführt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
permanente bijscholing van leerkrachten en opvoeders, in overleg met verenigingen voor kinderbescherming, betreffende het gebruik van het internet in het onderwijs op school, teneinde alert te blijven op de mogelijke risico's van het internet, met name van discussieruimten („chat rooms”) en forums;
Eine ständige Fortbildung von Lehrern und Ausbildern in Zusammenarbeit mit Vereinigungen zum Schutz von Kindern über Fragen der Nutzung des Internets im Rahmen der Schulbildung, um eine ständige Sensibilisierung für die Gefahren des Internets insbesondere in Chatrooms und Diskussionsforen zu gewährleisten;
   Korpustyp: EU DGT-TM